当前位置:欲望社>书库>穿越重生>火与剑之最后的国界> 第57章 斯摩棱斯克之战(十九)

第57章 斯摩棱斯克之战(十九)

  在鲁德尼亚村左侧的上岗上,阿列克谢亲王和雅科夫·切尔卡斯基将军骑马并肩。从这个位置看去,鲁德尼亚发生的事情一目了然。
  事实上,阿列克谢亲王和雅科夫·切尔卡斯基确实是全程观看了多罗宁率领部队攻克鲁德尼亚的全过程。
  “一千人。如果那个波军的统帅知道亲王殿下您为了引他入瓮下了这么大的血本,我想他死也应该感到荣幸了。”雅科夫·切尔卡斯基将军对阿列克谢亲王说道。
  此时鲁德尼亚的枪声已渐渐停止,村内的战斗已接近尾声了。
  “一千士兵以及同等数目的金卢布能换去三百翼骑兵,这笔买卖很合算。只是可惜了别祖霍夫。”阿列克谢亲王回想起自愿留在营地与士兵共存亡的别祖霍夫伯爵,心有戚戚道。
  这里一切的布置都是阿列克谢亲王的安排,从多罗宁派出间谍扮作商人开始,他就落入了阿列克谢的圈套。亲王很清楚斯摩棱斯克城中有一支数目客观的翼骑兵的存在,也把它视作最大的威胁,可苦于没有办法将其消灭。而这时候正好多罗宁的间谍和商人混了进来,于是他就将计就计故意透露了情报给他们,这才有了这次的包围。
  当然作为计划最关键的一环,就是必须要有人留在鲁德尼亚吸引住波军以便外线的俄军能有足够的时间收紧包围圈。阿列克谢亲王原本只打算留下一千的老弱残兵的,可射击军指挥官别祖霍夫伯爵却自愿同那一千士兵一起留了下来。
  “我以前就觉得别祖霍夫家的这个儿子脑子有问题,没想到这么严重。”雅科夫·切尔卡斯基将军也感叹道,可他感慨的却和阿列克谢亲王大不相同。
  在莫斯科,别祖霍夫就是个出了名的怪人。他做的每一件事情都和当时的时代格格不入。在入伍前他就烧掉了几千张别祖霍夫庄园农奴的地契并把土地分给了他们;在入伍以后,他又喜欢和那些“牲口”般的士兵混在一起,同吃同住,穿的衣服也没有任何的绫罗绸缎;行军的时候,他总是走在第一个;驻营的时候,他又亲自搭建帐篷。可以说,他是最不像贵族的贵族了。
  “不管怎么样,伯爵的死总算有价值。”
  说完,阿列克谢亲王终止了谈话。他举起手掌,做了个向前按的动作。
  就像是变魔术一般,鲁德尼亚村周围原本静寂无声的林子突然喧闹了起来。一个又一个灰色的方阵从森林中走出,像一把把铁锤般向着鲁德尼亚压来。
  在村子左翼的俄军打的是红黄蓝白四色中间有个圆球顶着十字架图案的旗帜,这是雅科夫·切尔卡斯基家族的纹章。
  在村子的右翼的俄军打出的则是谢苗·拉赫曼将军的旗帜,他的家族纹章则是黑绿竖条,黑边有个黄色箭头的样式。
  两支俄军为了对抗翼骑兵都摆出了二十列纵深的大方阵。
  阿列克谢亲王的部队则是截断了多罗宁的后路。亲王派出的部队都是骑兵,而且是在多罗宁进攻鲁德尼亚后才开始悄然迂回的,所以没有被多罗宁发现。
  村子四周出现的异动很快被报告到了多罗宁那里。这不可避免的引起了波军的一阵恐慌。
  “这就是你们的目的吗?真是好大的手笔。”多罗宁平静地对别祖霍夫说道。将是兵的胆,多罗宁知道,越是在形势危急的时候,就越要保持冷静。
  “是的。”别祖霍夫坦诚道:“为了消灭你和你的翼骑兵,在这附近亲王集结了六千人的部队。还不包括这一千人。”
  六千人,也就是说多罗宁无论率军向哪个方向突围都会面对两倍于己的敌人。
  “还真是看得起我了。”多罗宁想道。
  “那你呢?你和这些士兵被你们的亲王当做弃子扔在了这里……”
  “我是自愿留在这里的。”别祖霍夫打断了多罗宁的话,“因为我也是俄罗斯母亲的儿子,和这些人没什么两样。农奴能为俄罗斯流血,贵族也应该为俄罗斯流血。”
  真是条汉子!多罗宁不禁对别祖霍夫有些惺惺相惜。虽然时间紧急,他还是示意手下活捉这位勇士。
  可别祖霍夫是绝不会做俘虏的。他挥动长柄斧逼退了围上来的波兰士兵,然后把斧尖对准了自己的咽喉,猛地刺了上去。实现了他和两千士兵同生共死的心愿。
  由于长柄斧的支撑,别祖霍夫死后仍像一个巨人般站在了教堂的门口,这一幕让所有人都惊呆了。
  而此时,位于山岗上的俄军炮兵阵地已经开始对村子开始轰击了,不时有炮弹落在村子里腾起一股黑烟
  “指挥官,我们快走吧。”巴拉宾催促多罗宁道。
  多罗宁戴上了云翅头盔,将硕大的护鼻放下。他对周围的士兵们说道:“是我争强好胜,中了敌人的诡计,将大家带入了险境。将来回到斯摩棱斯克我会承担起所有的责任。可是现在,请大家相信我,我会带着所有人突围出去。我们是最强大的骑兵,是共和国的骄傲,哪怕是天塌下来,我们也能用骑枪给他顶回去。所以,俄军想用六千多人就包围消灭我们,那是做梦。所有忠君爱国的人,此际都和我一起喊‘冲锋、冲锋!’”
  “冲锋!冲锋!”
  所有人都被多罗宁所感染,高喊起口号来。
  多罗宁上了马,他汇聚起所有的骑兵来。卡迪斯带领的龙骑兵在俄军开始炮击后也退入了村子,和多罗宁汇合了。
  由于两翼都是厚重的长枪兵方阵,所以眼下突围的办法只有一个——就是原路突围,从敌人迂回过来的骑兵身上打开缺口。
  为了增强翼骑兵的突击力,多罗宁缩小了攻击正面的宽度而加大了纵深;翼骑兵们排成了六列,每排五十名骑兵。他将龙骑兵部署到两翼,让他们用火枪打乱长枪兵方阵从而延缓推进的速度,掩护后面的步兵突围。
  在俄军猛烈的炮火下,翼骑兵在村口重新列开了阵型。颇具讽刺意味的是,他们所列的阵型正是和被他们所击溃的俄军一样的六列纵深。
  像进攻鲁德尼亚时一样,多罗宁骑马横扫整个队列。从每个翼骑兵的眼里,他看到的是坚毅、勇气和自信。
  “我会带你们回去的。”多罗宁默默地说道。
  马蹄再次敲击地面,仿佛无数把铁锤敲击这铁砧。

上一章目录+书签下一章